Ezzel a módszerrel hét év és öt hónap alatt a Talmud teljes anyaga elsajátítható – igaz, ehhez az kell, hogy kihagyás nélkül, minden egyes nap áttanulmányozzuk az adott napra eső, … Olvass tovább "Nagyon fontos volt számunkra, hogy német nyelven is tartsunk egy bemutatót, mert a fordítás a németül beszélő közönség számára készült. A Németországban szolgáló rabbik nagy örömmel fogadták a művet, mely jelentős mértékben megkönnyíti a Talmud oktatását saját közösségeikben" – mondta Jeremy Borovitz rabbi, a németországi Hillel diákszervezet oktatási felelőse. A zsidó tanulmányok egyébként a reneszánszukat élik Németország egyetemein, de informális úton is sok érdeklődőt vonzanak. A Sefaria weboldala nemcsak a fordításokat teszi közzé, hanem lehetővé teszi azt is, hogy egyéni igényekre szabott forrásanyagot hozzanak létre a szövegekből. "Ez a talmudfordítás a német anyanyelvű, öröksége után élénken érdeklődő zsidóság új nemzedékének is elérhetővé teszi az ősi zsidó szövegeket. Nekem személyesen a Tóra bölcsességének újabb mélységei nyíltak meg a talmudi vitákat és tanításokat olvasva" – mondta az osztrák Katharina Hadassah Wendl, a projekt egyik résztvevője.
A nyelvtanításra specializálódott szakember azt vallja: az a fontos, hogy semmiképpen ne csoportban, hanem egyénre szabva dolgozzunk, és legyen könnyen tanulható a tananyag. Náluk, a Hollywood Nyelvstúdióban például 80% a gyakorlás és 20% az elmélet. Nincsen házi feladat, sem magányos otthoni tanulás, és nincs elalvás otthon a könyv felett. Fontos az is, hogy a szavakat mondatokban gyakorolják az idő nagy részében, vagyis nincs szükség a sokak által nem szeretett szómagolásra. A módszer kidolgozója hangsúlyozza: nincs 17 ezer óránk arra, hogy megtanuljunk beszélni. Becslések szerint ugyanis 6 éves korunkig ennyi időt töltünk el a szüleink mellett, amíg eljutunk az anyanyelvünkön középfokú szintre. Győrfi Pál figyelmét is felkeltette A Hollywood Nyelvstúdióban kőkemény tanulás folyik, és közben mosolygós arcok néznek vissza a tanárokra. Ez keltette fel Győrfi Pál figyelmét is, amikor a TV2 Életmódi című műsorával látogatott el a Corvin-negyedbe, a hálózat egyik fővárosi helyszínére. A mentőszolgálat szóvivőjének az iskolában meséltek arról, hogy diákjaik kevésbé merülnek ki az óra végére, mert a hagyományos módszerekkel ellentétben, a nyelvstúdióban minden a tanulóhoz igazodik: könnyen tanulható a tananyag, egyéni a tanulási tempó, folyamatos, támogató a tanári jelenlét.
Az IGF-en bemutatták az "F5" civil társadalmi szövetséget is, amelyben a Society for Freedom Rights (GFF), az AlgorithmWatch, a németországi Open Knowledge Foundation, a Riporterek Határok Nélkül (ROG) és a Wikimedia Németország egyesítette erőit. Az együttműködés célja, hogy kampányt folytasson a digitális politika újrakezdéséért, hogy a digitalizációt a németországi és európai emberek érdekeihez igazítsa. Az "F5" név az F5 funkcióbillentyűre utal, amelyet a számítógépes rendszerekben a rendszer vagy az alkalmazás újraindítására vagy egy weboldal frissítésére használnak. A jövőben a közjóra kellene összpontosítani, ahelyett, hogy a hatóságok érdekeit és a technológiai vállalatok bevételeit tekintenék mércének – követelte a szövetség. Itt olvashatod el németül. Forrás:,
A vi deoklip stáblistáján a TikTok-videót feltöltő Ivanov produkciós dizájnerként van feltüntet ve. Ivanov 2020. november 26-án a Vimeo-oldalára felöltöt egy videót a "Husky – Never Ever" címmel. Bár a dohányzó férfit ezen a videón nem látni, de a többi részlet megegyezik a TikTok-os változattal, látni a teherautót, a zsákokat és a falat a háttérben. Ezek mellett Ivanov kiemelt Instagram-sztorijai között is szerepel több anyag a forgatásról, például a hullazsákban cigiző férfit is látni. Pillanatképek a Facebookon terjedő Youtube-videóból (balra) és a klipből (jobbra). márciusában készültek. 2020. szeptember 4-én a nevű orosz híroldal szintén írt a forgatásról, aminek a hullazsákos jelenet is a része volt. A forgatás helyszínét a Google Maps-en is meg lehet találni, a videót Moszkvában készítették: A klipben azt látni, ahogyan egy férfi egy lövöldözés után egy teremben holttestek között áll, majd szemeteszsákokba teszi a holttesteket, és egy kötélen lelógatja őket egy épület oldalán, ahonnan a megtévesztő videóban is látható teherautóba zuhannak.
A kölcsönösség elve szerint az emberek úgy érzik, hogy az adósaik annak, aki tett értük valamit vagy felajánlott nekik valamit anélkül, hogy kimondottan elvárna valamit cserébe. Ez a tipikus jó szamaritánus megközelítés. Eddy Willems példája szerint ebben a forgatókönyvben egy üzenet érkezik a munkavállaló gépére. Az üzenet tartalma, hogy egy korábbi tettünk nagy problémát okozott valahol, a küldő azonban ezt nem szeretné nagy dobra verni, annak reményében, hogy a felső vezetés beavatása nélkül is meg lehet oldani a problémát. Itt jön képbe a megcélzott személy. A bűnöző megkérheti, hogy cselekedjen, például lépjen be egy webes felületre felhasználói adataival. Hiszen a jó szamaritánus nem engedi, hogy a korábbi probléma gondot okozzon, hanem időt és energiát nem kímélve segít annak megoldásában. Ez viszont morális adósságot generál, amit azzal fizetünk vissza, hogy a bűnöző által kért dolgot megtesszük – megadjuk az adatainkat egy általa megjelölt, hamis helyen, vagy telepítünk egy idegen fájlt.
Kérjük, egy megosztással támogassa honlapunkat! A következőkben a honlapon közölt írás magyar fordítását adjuk közre. Az eredetileg németül 2016. 01. 23. –án megjelent cikk elolvasható: itt! (Sajnos a cikk már azóta nem elérhető. (szerk. )) A valódi háborús menekültek esetében, akik a háborús konfliktusok miatt Németországba menekültek, a német kormány 95%-ban megtagadta a menedékjogot! A másik oldalon ugyanakkor Angela Merkel kormánya százezer számra engedi be az "állítólagos háborús menekülteket"minden létező nem európai országból kérdezés nélkül. Az eklatáns kettős mérce a "háborús menekültekkel", és az igazi háborús menekültekkel szembeni kivételezés, akik egy európai országból jönnek, leleplezi az igazi Merkeli politika célját: nem arról van szó, hogy menekülteken segíteni akar, hanem az őshonos európai népeket olyan gyorsan, ahogy csak lehet, más népekre szándékozik cserélni. Ukrán menekültek Lengyelországban A "Frankfurter Rundschau"adatai szerint 2014-2015 között 7000 ukrán állampolgár kért menedékjogot Németországban, ebből 5% kapta csak meg.
Ez a politika látható ellentéte annak a halogató politikának, amit a német kormány a többi országgal szemben, mint (Algéria, Marokkó, Tunézia, Pakisztán, Egyiptom, Banglades és az afrikai országok) gyakorol, a "biztonságos országgá" nyilvánítás tekintetében. Itt egy nyilvánvaló kettős "erkölcs" (kettős mérce) érvényesül: szigorú intézkedések ukránokkal – tehát európaiakkal – szemben, pedig az ő országukban valódi háború dúl és valódi háborús menekültek, a másik oldalon pedig a közel-keleti és észak-afrikai, azaz nem európai népek irányába mutatott nagyvonalúság nyilvánul meg! Németországgal ellentétben Oroszország a hivatalos adatok szerint már 248'200 ukrán állampolgárnak adott átmenetileg menedékjogot, Lengyelország pedig 1 millió háborús menekültet fogadott be! Forrás: admin () Nemzeti InternetFigyelő (NIF)
Itkin elmondta, hogy tudomása szerint már használják is a szöveget a németországi Dáf Jomi programhoz, melynek során minden egyes nap a Talmud egy meghatározott oldalát tanulmányozzák át, és így 7 és fél év alatt az egész művet átveszik. "Nagyon jó visszajelzések érkeztek" – mondta Itkin. Itkin és társai öt hónap alatt fésülték át a 9434 oldalt kitevő szöveget, majd ellenőrizték a szkenneléssel digitalizált változatot. A kész mű így a közelmúltban csatlakozhatott a Sefaria által díjmentesen kínált, arámi, héber és angol nyelvű Talmud-kiadásokhoz. A német változatot hivatalosan október 24-én mutatták be ünnepélyes keretek között, az online rendezvényen jeles tudósok mondtak beszédet. Ezzel együtt a mű már október elején is a figyelem középpontjába került, amikor Berlinben a németországi zsidó közösségek múltját és jelenét bemutató rendezvénysorozat egyik legfőbb attrakciója volt. Elindult a Dáf Jomi 14. alkalommal kezdték meg a világon több százezren a 2711 lapból álló Babilóniai Talmud tanulását a Dáf Jomi, azaz a "napi egy oldal" program keretében.