1860: Darwin műve németül is megjelent. Schleicher olvasta, a német nyelvről és az indoeurópai nyelvekről 1859-ben és 1861-62-ben írt műveiben már hangsúlyozta, hogy a nyelvtudomány természettudományos jellegű. Nagyra értékelte Darwin művét, megpróbálta gondolatmenetét átvenni. 1863: August Schleicher: A darwini elmélet és a nyelvtudomány (magyar kiadása: Darwin és a nyelvtudomány címen, 1878). Elméletét maga Darwin kapcsolta össze a nyelvekkel: "Megérdemli, hogy az osztályozásról elfogadott ezen nézetet a nyelvek által is világosítsuk. Az uráli nyelvek családfája 2. Johannes Schmidt (1843−1901) − hullámelmélet Schmidt 1872-ben megjelent művében (Az indogermán nyelvek rokonsági viszonyairól) tárgyalta azokat a nyelvi jelenségeket, amelyek szerinte szétfeszítik a családfaelmélet kereteit. A problémára szinte vele egyidőben felfigyelt Pictet és Schuchardt is, mégis a hullámelméletet Schmidthez kapcsolják, ő volt legalaposabb kifejtője. Az elmélethez tartozó metafora Schuchardt megfogalmazásában: "Egy kép teheti érzékletessé ezeket a bonyolult viszonyokat.
Ha az embernek egy teljes leszármazási táblázata, vagyis családfája állana előttünk: a z emberi válfajoknak genealógiai beosztása a legjobb osztályozást szolgáltatná az egész világon ma használatban levő különböző nyelvekre nézve… Az is lehetséges azonban, hogy valamely régi nyelv igen keveset változott, és csak kevés új nyelvnek adott létet; míg ellenben más nyelvek, az elterjedés, elszigeteltség és a különböző közös eredetű rasszok műveltségi állapota következtében nagyban megváltoztak, és így számos új tájszólásnak és nyelvnek adtak létet. Az ugyanazon törzsből származott nyelvek közötti különbség különböző foka az egymásnak alárendelt csoportok által volna kifejezhető; azonban a leghelyesebb, sőt egyedül lehetséges berendezés mégiscsak a genealógiai lehetne; ez pedig szigorúan természetes lenne, amennyiben az valamennyi, már kihalt, és még élő újabb nyelveket a legközelebbi rokonság útján kötne össze egymással, és mindenik nyelvnek kifejlődési menetét és eredetét is kimutatná. " (Darwin: A fajok eredete.
Előfordulhat azonban, hogy találkozik egy kék és fehér címke hmong. Fehér hmong (hmong daw) kapta a nevét, a hagyományos női sukně. V 2007-ben nevezték ki a hivatalos verzió a nyelv, amely megfelelt az "első helyi nyelvjárásban". Számos véleményét az eredete a hmong font. Egyes elméletek vissza mélyen a történelem. Annyi bizonyos, hogy a 19. század végén, a tudósok felfedezték, több mint két tucat hmong írásrendszerek. Nézd meg, mi van a hmong fordítók. Sok hmong is megtalálható az USA-ban, az állam kapták meg, miután segített a CIA a vietnami háborúban. Az elmúlt néhány évben sok hmong fordult a keresztény hit, tette nagyrészt időjárás-előrejelzés Gospel rádió a nyelvét a hmong-daw. a Microsoft jó minőségű szókincs szolgáltató szolgáltatásait alkalmazzuk A fordításaink gyorsak és megbízhatók a fordító használata ingyenes, regisztráció vagy egyéb kötelezettség mentes az oldalak áttekinthetők, szépek és működő képesek az összes európai ország nyelvi változatai a biztonság számunkra elsődleges, ezért a felhasználóinkat és azok fordításait biztonsági kóddal védjük Válasszon nyelvet, amelyben a fordító dolgozni fog.